Supplément persan 13 Bibliothèque nationale de France

DBId: 1737

Entry author:

Node type: Manuscript

Type of description:

From a catalogue

Typology

Current_location

Institution

Bibliothèque nationale de France

Collection

Present shelfmark

Supplément persan 13

Former shelfmark

Total pages

Folio measures

12.5 x 20 cm

Material composition

Writing support

Textual composition

Multiple text

Textual interval

ff. 1v-263: Ālāyishhā-ī ka badānhā ālūda shud Āiyna-yi ḥaqq-numā;

Title on manuscript

Title position

Attributed Title

Language

Script

Incipit

Incipit position

Explicit

Explicit position

Preservation state

Released date

Released place

Other dates

Other places

Colophon

Colophon position

General decoration

Quranic structure decoration

Quranic reading

Illustrations

Marginalia

Link to library catalogue
(click me)
Bibliographical references

Descriptive card

The Ālāyishhā-ī ka badānhā ālūda shud Āiyna-yi ḥaqq-numā az ṣayqalgarash (1656) is a Persian polemical treatise attributed to Aimé Chézaud (S.J. d. 1664). The Ālāyishhā is also known with the title Māsiḥ-i Miṣqal-i ṣafā-i Āiyna-yi ḥaqq-numā, which appears in the explicit. The Ālāyishhā is part of a cycle of polemical texts composed by Christian and Muslim authors that began in Mughal India with the Āiyna-yi ḥaqq-numā by Jerome Xavier (S.J., d. 1617), and is a Persian response to the Miṣqal-i ṣafā dar tajliyyat va taṣfiyyat-i Āiyna-yi ḥaqq-numā (1622) by the Shiite polemicist Sayyid Aḥmad bin Zain al-‘Ābidīn al-‘Alavī al-‘Āmilī al-Iṣfahānī (d. c. 1644-51). The Ālāyishhā is divided into two volumes. Both the first and second volume of the Ālāyishhā present a large number of Qur’ānic quotations that the author used to support his arguments. The only extant manuscript copy of the first volume is in the Library of St Petersburg University (Ms. 563). Extant manuscript copies of the second volume are available in Paris and Naples (Bilbioteca Nazionale Vittorio Emanuele III, MS. III.F.29). According to Francis Richard, the manuscript copies in Paris and Naples are transcribed by the same copyist.

Entry author